logo

No Result
View All Result
logo
No Result
View All Result
Trang chủ dịch tên tiếng việt sang tiếng hàn theo nghĩa

DỊCH TÊN TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG HÀN THEO NGHĨA

by Admin _ December 05, 2021

Nếu các bạn là tình nhân ưng ý với mê mẩn nền văn hóa truyền thống Nước Hàn thì nên tìm hiểu ngay lập tức bí quyết dịch tên thanh lịch giờ Hàn Quốc nhé.

Bạn đang xem: Dịch tên tiếng việt sang tiếng hàn theo nghĩa

Trên thế giới này có nhiều ngữ điệu, tất cả bao giờ chúng ta từ bỏ hỏi thương hiệu của các bạn sẽ nỗ lực nào Khi được gửi qua 1 các loại ngữ điệu không giống. Hãy lấy giờ đồng hồ Hàn làm cho ví dụ nhé. Chuyển tên tiếng Việt sang giờ đồng hồ Hàn thì thương hiệu các bạn sẽ là gì?

Nội dung chính:

Theo văn hóa truyền thống của nước ta, thương hiệu tín đồ hay sẽ có được bố phần: Họ + Tên lót + Tên. Vậy nên khi dịch chúng ta thương hiệu sang giờ Hàn đề nghị bảo đảm tương đối đầy đủ.

Họ : từ bỏ thân phụ hoặc người mẹ ( tất cả ngôi trường hòa hợp thương hiệu của một trong những fan sẽ với hẳn nhì chúng ta của tất cả cha cùng bà mẹ ); Tên lót ( nếu gồm ) cùng cuối cùng là phần thương hiệu : vày phụ huynh đưa ra.

Dưới đây chính phương pháp để dịch họ với tên của công ty theo phong thái chuẩn Hàn Quốc. Chúng ta hãy bước đầu từ bỏ phần Họ của các bạn :

*
Cách chuyển thương hiệu trường đoản cú tiếng Việt sang trọng giờ đồng hồ Hàn

1.

Xem thêm:

Cách dịch họ quý phái tiếng Hàn

Họ Tiếng ViệtHọ Tiếng HànPhiên Âm
Trần진Jin
Nguyễn원Won
Lê려Ryeo
Võ, Vũ우Woo
Vương 왕Wang
Phạm범Beom
Lý이Lee
Trương장Jang
Hồ호Ho
Dương양Yang
Hoàng/Huỳnh황Hwang
Phan반Ban
Đỗ/Đào도Do
Trịnh/ Đinh/Trình정Jeong
Cao고Ko(Go)
Đàm담Dam

Họ của tất cả phần đa tín đồ lúc đưa thanh lịch Tiếng Hàn nghe thiệt phong cách. Nhưng phần đặc biệt quan trọng duy nhất của cái brand name vẫn còn đấy tiếp nối phía dưới hãy bsát hại nhé !

2. Dịch thương hiệu giờ Việt thông dụng quý phái giờ Hàn

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
An안Ahn
Anh, Ánh영Yeong
Bách박Baek/ Park
Bảo보Bo
Bích평Pyeong
Bùi배Bae
Cẩm금Geum/ Keum
Cao고Ko/ Go
Châu, Chu주Joo
Chung종Jong
Cung궁Gung/ Kung
Cường, Cương강Kang
Đại대Dae
Đàm담Dam
Đạt달Dal
Diệp옆Yeop
Điệp덮Deop
Đoàn단Dan
Đông, Đồng동Dong
Đức덕Deok
Dũng용Yong
Dương양Yang
Duy두Doo
Giang, Khánh, Khang, Khương강Kang
Hà, Hàn, Hán하Ha
Hách혁Hyeok
Hải해Hae
Hân흔Heun
Hạnh행Haeng
Hạo, Hồ, Hào, Hảo호Ho
Hiền, Huyền현Hyeon
Hiếu효Hyo
Hoa화Hwa 
Hoài회Hoe
Hoàng, Huỳnh황Hwang
Hồng홍Hong
Huế, Huệ혜Hye
Hưng, Hằng흥Heung
Huy회Hwi
Hoàn환Hwan
Khoa과Gwa
Kiên근Gun
Lan란Ran
Lê, Lệ려Ryeo
Liên련Ryeon
Liễu류Ryu
Long용Yong
Lý, Ly리Lee
Mai매Mae
Mạnh맹Maeng
Mĩ, Mỹ, My미Mi
Minh뮹Myung
Nam남Nam
Nga아Ah
Ngân은Eun
Ngọc억Ok
Oanh앵Aeng
Phong풍Pung/ Poong
Phùng봉Bong
Phương방Bang
Quân균Goon/ Kyoon
Quang광Gwang
Quốc귝Gook
Quyên견Kyeon
Sơn산San
Thái대Tae
Thăng, Thắng승Seung
Thành, Thịnh성Seong
Thảo초Cho
Thủy시Si
Tiến션Syeon

Đối cùng với các bậc bố mẹ đôi lúc họ đang đặt mang đến con bản thân những cái thương hiệu thật đậm cá tính nhằm tách vấn đề bị “đụng mặt hàng “, dưới đây là một vài tên tương đối thảng hoặc gặp cùng giải pháp gửi quý phái giờ đồng hồ Hàn nhé!

3. Dịch tên của doanh nghiệp lịch sự tiếng Hàn theo bảng chữ cái

A

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Ái애 Ae
An안Ahn
Anh, Ánh영Yeong

B

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Bách박Baek/ Park
Bân빈Bin
Bàng방 Bang
Bảo보Bo
Bích평Pyeong
Bùi배Bae

C

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Cam갬Kaem
Cẩm금Geum/ Keum
Căn근Geun
Cao고Ko/ Go
Cha차Cha
Châu, Chu주Joo
Chí 지Ji
Chung종Jong
Kỳ, Kỷ, Cơ기Ki
Cù구Ku/ Goo
Cung궁Gung/ Kung
Cường, Cương강Kang
Cửu구Koo/ Goo

D, Đ

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Đắc득Deuk
Đại대Dae
Đàm담Dam
Đăng, Đặng등Deung
Đạo, Đào, Đỗ도Do
Đạt달Dal
Diên연Yeon
Diệp옆Yeop
Điệp덮Deop
Doãn윤Yoon
Đoàn단Dan
Đông, Đồng동Dong
Đức덕Deok
Dũng용Yong
Dương양Yang
Duy두Doo

G

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Gia 가Ga
Giang, Khánh, Khang, Khương강Kang
Giao요Yo

H

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Hà, Hàn, Hán하Ha
Hách혁Hyeok
Hải해Hae
Hàm함Ham
Hân흔Heun
Hạnh행Haeng
Hạo, Hồ, Hào, Hảo호Ho
Hi, Hỷ히Hee
Hiến헌Heon
Hiền, Huyền현Hyeon
Hiển훈Hun
Hiếu효Hyo
Hinh형Hyeong
Hoa화Hwa
Hoài회Hoe
Hoan훈Hoon
Hoàng, Huỳnh황Hwang
Hồng홍Hong
Hứa허Heo
Húc욱Wook
Huế, Huệ혜Hye
Hưng, Hằng흥Heung
Hương향Hyang
Hường형Hyeong
Hựu, Hữu유Yoo
Huy회Hwi
Hoàn환Hwan

K

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Khắc극Keuk
Khải, Khởi개Kae/ Gae
Khoa 과Gwa
Khổng공Gong/ Kong
Khuê규Kyu
Kiên근Gun
Kiện건Geon
Kiệt결Kyeol
Kiều교Kyo
Kim김Kim
Kính, Kinh경Kyeong

L

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
La나Na
Lã, Lữ여Yeo
Lại래Rae
Lam람Ram
Lâm림Rim
Lan란Ran
Lạp라Ra
Lê, Lệ 려Ryeo
Liên련Ryeon
Liễu류Ryu
Lỗ노No
Lợi리Ri
Long용 Yong
Lục육Ryuk/ Yuk
Lương량Ryang
Lưu류Ryoo
Lý, Ly리 Lee

M

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Mã마Ma
Mai매Mae
Mẫn민Min
Mạnh맹Maeng
Mao모Mo
Mậu무 Moo
Mĩ, Mỹ, My미 Mi
Miễn뮨Myun
Minh뮹 Myung

N

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Na나Na
Nam남Nam
Nga아Ah
Ngân은Eun
Nghệ예Ye
Nghiêm염Yeom
Ngộ오Oh
Ngọc억Ok
Nguyên, Nguyễn원Won
Nguyệt월Wol
Nhân인 In
Nhi이Yi
Nhiếp섶Sub
Như으Eu
Ni니Ni
Ninh녕Nyeong
Nữ녀Nyeo

O

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Oanh앵Aeng

P

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Phát팔Pal
Phạm범Beom
Phan반Ban
Phi비Bi
Phong풍Pung/ Poong
Phúc, Phước푹Pook
Phùng봉Bong
Phương방Bang

Q

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Quách곽Kwak
Quân균Goon/ Kyoon
Quang광Gwang
Quốc귝Gook
Quyên견Kyeon
Quyền권Kwon

S

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Sắc새Se
Sơn산San

T

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Tạ사Sa
Tại, Tài, Trãi재Jae
Tâm, Thẩm심Sim
Tân, Bân빈Bin
Tấn, Tân신Sin
Tín, Thân신Shin
Thạch땍Taek
Thái대Tae
Thang상Sang
Thăng, Thắng승Seung
Thành, Thịnh성Seong
Tkhô nóng, Trinch, Trịnh, Chính, Đình, Chinh정Jeong
Thảo초Cho
Thất칠Chil
Thế새Se
Thị이Yi
Thích, Tích석Seok
Thiên, Toàn천Cheon
Thiện tại, Tiên선Seon
Thiều서Seo (gọi là Sơ)
Thôi최Choi
Thời, Tdiệt, Thy시Si
Thông, Thống종Jong
Thu수Su
Thư, Thùy, Thúy, Thụy서Seo
Thừa승Seung
Thuận숭Soon
Thục실Sook/ Sil
Thương상Shang
Thủy시Si
Tiến션Syeon
Tiệp섭Seob
Tiết설Seol
Tô, Tiêu소So
Tố솔Sol
Tôn, Không손Son
Tống숭Song
Trà자Ja
Trác닥Tak
Trần, Trân, Trấn진Jin
Trang, Trường장Jang
Trí지Ji
Trúc즉Juk
Trương장Jang
Tú수Soo
Từ숙Suk
Tuấn, Xuân준Joon/ Jun
Tương상Sang
Tuyên션Syeon
Tuyết셜Syeol

V

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Vân윤Woon
Văn문 Moon/ Mun
Vi, Vy위Wi
Viêm염Yeom
Việt멀Meol
Võ, Vũ우Woo
Vương왕Wang

X

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Xa자Ja
Xương장Chang

Y

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Yến연Yeon

Sau khi đưa toàn thể chúng ta và thương hiệu của doanh nghiệp lịch sự giờ Hàn thì nghe thôi cũng thấy thật độc đáo rồi bắt buộc ko phần đông bạn . Cho cho dù thương hiệu của doanh nghiệp có là gì thì đó cũng là món xoàn chúng ta được trao khuyến mãi ngay từ bỏ phụ mẫu với cũng thật thú vị lúc biết thương hiệu của người tiêu dùng được lại được đọc cùng viết như vậy theo một ngôn từ không giống.

Hy vọng các các bạn sẽ thấy phương pháp chuyển thương hiệu sang trọng giờ Hàn này thiệt hữa ích . Chúc các bạn mừng thầm.

Share Tweet Linkedin Pinterest
Previous Post

Cát bụi cuộc đời đạt võ mp3

Next Post

Bà bầu bị tê đầu ngón tay

CÙNG CHUYÊN MỤC

giá vàng năm 2000 là bao nhiêu

Giá vàng năm 2000 là bao nhiêu

24/08/2021
cách chuyển đổi hệ cơ số 2 sang 16

Cách chuyển đổi hệ cơ số 2 sang 16

08/09/2021
cách giết người không để lại dấu vết

Cách giết người không để lại dấu vết

16/09/2021
lời dẫn chương trình sinh nhật người lớn

Lời dẫn chương trình sinh nhật người lớn

18/10/2021
Mơ cá chuối đánh con gì, ý nghĩa giấc mơ mơ thấy cá chuối

Mơ cá chuối đánh con gì, ý nghĩa giấc mơ mơ thấy cá chuối

08/11/2022
lương cầu thủ bóng đá việt nam

Lương cầu thủ bóng đá việt nam

08/11/2022
hòa hiệp (diễn viên)

Hòa hiệp (diễn viên)

23/09/2022
VÁCH NGĂN VĂN PHÒNG VÀ NHỮNG ĐIỀU BẠN CẦN BIẾT

VÁCH NGĂN VĂN PHÒNG VÀ NHỮNG ĐIỀU BẠN CẦN BIẾT

31/08/2022

Newsletter

The most important automotive news and events of the day

We won't spam you. Pinky swear.

K8, ManClub - Game bài phái mạnh VN

Chuyên Mục

    News Post

    • Bà bầu bị dọa sảy thai nên ăn gì tốt nhất

    About

    Chúng tôi tạo ra trang web nhằm mục đích mang lại kiến thức bổ ích cho cộng đồng, các bài viết được sưu tầm từ nhiều nguồn trên internet giúp mang lại kiến thức khách quan dành cho bạn

    ©2023 tntaydu.vn - Website WordPress vì mục đích cộng đồng

    No Result
    View All Result
    • Trang chủ
    • Chuyên mục
    • Lưu trữ
    • Liên hệ

    © 2023 tntaydu.vn - Website WordPress vì mục đích cộng đồng.